Tidying up the tax system will certainly be beneficial on a macro level. However, for the smallest companies, including honest ones, it may result in temporary (hopefully) turbulence.
The 'spilt payment' split payment mechanism, in force since the beginning of the month, is already causing such disruption. And this could be just the beginning.
– Od 1 lipca duże firmy mogą stosować tzw. mechanizm podzielonej płatności VAT
- This has been painfully felt by their counterparties - one-person businesses using a personal account to conduct business
– Eksperci spodziewają się, że w najbliższych miesiącach male firmy mogą mieć w związku z tym mechanizmem problemy z płynnością
- The ultimate effect will be greater transparency and tightness in the tax system
Split payment wszedł w życie 1 lipca. Zgodnie z zapowiedziami Ministerstwa Finansów, mechanizm na początku dotyczy wyłącznie dużych przedsiębiorstw. Sęk w tym, że kontrahentami tych największych są często małe, jednosoobowe firmy. I niektóre z nich już mają kłopot, nie trafiają do nich pieniądze za wykonaną pracę.
What is the issue? A part of the business community uses personal accounts for this purpose - contrary to the regulations - but so far without any particular consequences.
You can only use a personal account if you do not settle accounts with another trader and the value of your transactions does not exceed PLN 15,000.
Ustawa wprowadzająca system podzielonej płatności wyłapuje te nieprawidłowości. Z bolesnym dla małych przedsiębiorców skutkiem. Część przelewów wykonywanych przez duże firmy dla drobnych przedsiębiorców – jednoosobowych działalności gospodarczych – została przez bank zwrócona na konta wysyłających przelewy.
This is the first and seemingly marginal problem with split payment.
Call:
+48 22-30-05-105
+48 22-30-05-106 (fax)
Write:
kancelaria@pmr-restrukturyzacje.pl
Visit us:
70 Prosta Street
00-838 Warsaw
Visitor hours:
Mon-Fri: 9:00 - 13:00
Wednesday: 13:00 - 16:00
Find us on Facebook
Find us on Instagram
PMR Restructuring S.A. @ 2024